翻訳と辞書
Words near each other
・ "O" Is for Outlaw
・ "O"-Jung.Ban.Hap.
・ "Ode-to-Napoleon" hexachord
・ "Oh Yeah!" Live
・ "Our Contemporary" regional art exhibition (Leningrad, 1975)
・ "P" Is for Peril
・ "Pimpernel" Smith
・ "Polish death camp" controversy
・ "Pro knigi" ("About books")
・ "Prosopa" Greek Television Awards
・ "Pussy Cats" Starring the Walkmen
・ "Q" Is for Quarry
・ "R" Is for Ricochet
・ "R" The King (2016 film)
・ "Rags" Ragland
・ ! (album)
・ ! (disambiguation)
・ !!
・ !!!
・ !!! (album)
・ !!Destroy-Oh-Boy!!
・ !Action Pact!
・ !Arriba! La Pachanga
・ !Hero
・ !Hero (album)
・ !Kung language
・ !Oka Tokat
・ !PAUS3
・ !T.O.O.H.!
・ !Women Art Revolution


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Vietnamese coriander : ウィキペディア英語版
Persicaria odorata

''Persicaria odorata'', the Vietnamese coriander, is an herb whose leaves are used in Southeast Asian cooking. Other English names for the herb include Vietnamese mint, Vietnamese cilantro, Cambodian mint, hot mint, laksa leaf and praew leaf. Its Vietnamese name is ''rau răm'', while in Indonesia, Malaysia and Singapore it is called ''daun kesum'', ''daun kesom'' or ''daun laksa''. In Thailand, it is called ''phak phai'' (ผักไผ่) and the Hmong word for it is ''luam laws''. In Laos, it is called ''phak phaew'' (ຜັກແພວ), and in Cambodia ''chi krasang tomhom'' (ជីរក្រសាំងទំហំ) or ''chi pong tea koun'' (ជីរពងទាកូន). In North-East India, Manipur state uses this as garnishing herb over various cuisines like eromba and singju. Manipuris called it as ''Phak-Pai''.
It is neither related to the mints, nor is it in the mint family Lamiaceae but the general appearance and odor are reminiscent. ''Persicaria'' is in the family Polygonaceae, collectively known as smartweeds or pinkweeds.
==Food uses==
Above all, the leaf is identified with Vietnamese cuisine,〔Heavenly Fragrance: Cooking with Aromatic Asian Herbs, Fruits, Spices and Seasonings, p.29, Carol Selva Rajah, Tuttle Publishing, 2008〕 where it is commonly eaten fresh in salads (including chicken salad) and in raw summer rolls (''gỏi cuốn''), as well as in some soups such as ''canh chua'' and ''bún thang'', and stews, such as fish ''kho tộ''. It is also popularly eaten with ''hột vịt lộn'' (fertilized duck egg).
In the cuisine of Cambodia, the leaf is known as ''chi krasang tomhom'' (ជីរក្រសាំងទំហំ) and is used in soups, stews, salads, and the Cambodian summer rolls, ''naem'' (ណែម).
In Singapore and Malaysia, the shredded leaf is an essential ingredient of ''laksa'', a spicy noodle soup, so much so that the Malay name ''daun laksa'' means "laksa leaf."
In Laos and certain parts of Thailand the leaf is eaten with raw beef larb ((ラーオ語:ລາບ)).
In Australia the plant is being investigated as a source of essential oil (kesom oil).〔

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Persicaria odorata」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.